La mayoría de nosotros ha experimentado alguna vez un dolor de muela. Seguro que no se nos ha borrado de la memoria esa casi insoportable y continua tortura en la que si no hubiéramos tenido la ventana cerrada, hubiéramos optado a saltar por ella. La suerte que tenemos es que el acceso a medicamentos está al alcance de cualquiera, y eso nos hace ser más tolerantes con los suplicios de las enfermedades.
Most of us have ever experienced a toothache. Surely we have not erased from memory that almost unbearable and continuous torture in which if we had not had the window closed, we would have chosen to jump for it. Our luck is that the access to medicines is easy reachable for anyone, and that makes us more tolerant with the tortures of the diseases.
En África, esto no es así. Un simple dolor de muela te puede hacer volver loco, literalmente. Lo más parecido a un médico, son los chamanes de las comunidades, que tratan con remedios ancestrales y a su alcance. Vaya por delante, que mi fe en este tipo de medicina natural es ciega, pero reconozco que no debemos negar el avance científico, y nos debe servir en los casos más complicados.
In Africa, this is not the case. A simple toothache can make you go crazy, literally. The most similar to a doctor, are the shamans of the communities, who deal with reachable ancestral remedies. To be honest, my faith in this type of natural medicine is blind, but I recognize that we should not deny scientific progress, and it should serve us in the most complicated cases.
En nuestro pequeño círculo de 70 niños que apenas obtiene representación en las estadísticas, es muy normal que cada mes haya uno o varios que padezcan enfermedades como la malaria, gripe o gastroenteritis. Y creerme cuando os digo que estos niños son rocas, aunque el acceso a las medicinas, les haría sobrellevarlo mejor.
Apadrinar estos pequeños con 15€ al mes les da la oportunidad de poder asistir a clase y poder tener acceso al médico alguna de las veces que enfermen con más gravedad.
In our small circle of 70 children who do not get representation in the statistics, it is very normal that each month there are one or several who suffer from diseases such as malaria, flu or gastroenteritis. And believe me when I tell you that these children are rocks, although access to medicines, would make them cope better.
Sponsoring these children with €15 a month gives them the opportunity to attend class and have access to the doctor any of the times they get sick more seriously.
En el llamado primer mundo, Europa, España, Catalunya, Lleida, Mollerussa 15€ al mes nos los gastamos en café, los días que nos sentimos perezosos de hacérnoslo nosotros mismos. En un par de cubatas, una noche tonta. En cuatro cervezas, un domingo por la tarde. En tres paquetes de tabaco, que no suelen durar más de una semana. O en un menú diario que, disfrutamos una hora.
In the so-called first world, Europe, Spain, Catalonia, Lleida, Mollerussa €15 a month we spend in coffee, the days that we feel lazy to do it ourselves. Drinking a couple of drinks, a silly night. In four beers, one Sunday afternoon. In three packages of tobacco, which usually last no longer than a week. Or in a daily menu that, we enjoyed an hour.
En el tercer mundo 15€ al mes representan el cambio generacional, la educación para que puedan luchar por sus derechos, comer una vez al día y la felicidad de saber que su vida le importa a alguien.
¿No crees que vale la pena salvar la vida a alguien?
In the third world €15 a month represent the generational change, education so that they can fight for their rights, eat once a day and the happiness of knowing that their life matters to someone.
Do not you think it's worth saving someone's life?
Comments