top of page
Foto del escritorCheer Up Uganda

Érase una vez la vida sin teléfono / Once upon a time life without Smartphone

No somos conscientes de la dependencia que tenemos de nuestros teléfonos móviles hasta que no los tenemos. El mundo parece detenerse, sin saber exactamente cómo reaccionar.

We are not aware of the dependence we have on our mobile phones until we don’t have them. The world seems to stop, without knowing exactly how to react.



El tercer día en Uganda me quedé sin teléfono, así que tuve que pedir minutos prestados del teléfono de mí pareja para poder seguir mi vida con normalidad, ¿Cómo iba a subir todas esas maravillosas experiencias que estaba viviendo? ¿Cómo sabría si Facebook estaría reaccionando al contenido que estábamos posteando? ¿Cuántos followers más teníamos en Instagram? ¿Cómo tomaría las 5 fotos diarias espontáneas y sin sentido?


On the third day in Uganda I ran out of a phone, so I had to borrow minutes from my partner's phone in order to continue my normal life. How was I going to upload all those wonderful experiences I was living? How would I know if Facebook would be reacting to the content we were posting? How many more followers did we have on Instagram? How would I take the 5 spontaneous and meaningless daily photos?

Al principio el mono me hacía esperar impacientemente mi turno, hasta que sin saber cuándo sucedió, me empezó a atacar la pereza de esperar para poder observar la vida a través de likes y comentarios de la gente, perdiendo la oportunidad de vivirla en primera persona y con comentarios reales de personas que estaban allí.

At first, the monkey on my back made me wait impatiently my turn, until without knowing when it happened, I began being attacked by laziness of waiting to observe my life through likes and comments from people, losing the opportunity to experience it in the first person and with real comments from people who were there.


En ese momento empecé a pensar en el montón de gente que me rodeaba que no tenía teléfono y aunque parezca mentira seguían vivos y se comunicaban con otros métodos, que me parecieron brillantes tanto para los que viven pegados al teléfono como para los que no.

Cuando visitamos el recinto de la universidad, en medio de las aceras había cartulinas de colores en el suelo sujetadas con piedras dónde estaban los anuncios. Era imposible no leerlos bajo ninguna circunstancia, ya sea porque los ibas observando desde lejos o porque literalmente tropezabas con ellos.

At that moment I thought about the bunch of people around me who did not have a phone and although incredibly they were still alive and communicating with other methods, which seemed brilliant to both those who are phone addicts and those who do not.

When we visited the university campus, in the middle of the sidewalks there were colored cards on the ground, held by stones where the advertisements were wrote down. It was impossible not to read them under any circumstances, either because you were observing them from a distance or because you literally stumbled over them.


No negaré la practicidad de la tecnología, pero a veces parece absorbernos de tal manera que no nos damos cuenta que entre aplicación y aplicación, suceden las cosas especiales que tanto nos gusta ver a través de las pantallas.

I will not deny the practicality of technology, but sometimes it seems to absorb us in such a way that we do not realize that between app and app, the special things that we like to see through the screens happen.



14 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

Kommentare


bottom of page